Vol. 1 KOREAN POP MUSIC

Vol.1 KOREAN POP MUSIC

(2015.12.1 up)




今回は「今、韓国で流行っている音楽」を紹介します。やっぱり韓国の流行っているポップ・ミュージックといえばアイドル中心のK-POPというイメージがあるかもしれませんが、アイドルグループのメンバーが実力派ミュージシャンとコラボしたり、卒業して自分がやりたい音楽に挑戦したりする動きもあっておもしろいです。あと、オーディション番組やバラエティー番組のようなテレビ番組がきっかけになって話題になるミュージシャンの登場も印象的な出来事です。
이번에는 '지금 한국에서 유행하는 음악'을 소개해 드리겠습니다. 역시 한국에서 유행하고 있는 팝 음악이라면 아이돌 중심인 K-POP이라는 이미지가 있을지 모르겠지만, 아이돌 그룹의 멤버가 실력파 뮤지션과 콜라보 작업을 하거나, 탈퇴 후 자신이 하고 싶은 음악에 도전하는 등의 동향도 있어서 흥미롭습니다. 그리고, 오디션 방송과 예능 프로그램과 같은 TV 프로그램이 계기가 되어서 화제가 된 뮤지션의 등장도 인상적인 사건이에요.
这次我们来介绍“最近韩国的流行音乐”。说起韩国的流行音乐或许会立刻联想到以偶像为中心的K-POP,实际上有许多偶像组合的成员和实力派的音乐人一起联手,或是在偶像毕业后挑战自己真正想要做的音乐等等,这些新动向都十分有趣。还有,在新人选拔和娱乐型的电视节目中登场后成为话题的音乐人也十分令人印象深刻。






インディーズはホンデ・スタイルが中心になっているのですが、生楽器を表に出しているミュージシャンが多くなったような気がします。アコギの割合が高くなりました。70年代に流行ってたフォークスタイル(fork music style)も再び注目されていて、結構変形されているカタチのフォークスタイルの音楽も登場しました。
인디쪽은 홍대 스타일이 중심이 되고 있는데, 어쿠스틱 악기를 전면에 내세우고 있는 뮤지션들이 많아진 듯한 기분이 듭니다. 어쿠스틱 기타의 비율이 높아졌어요. 70년대에 유행했던 포크 스타일도 다시금 주목받고 있으며, 상당히 변형된 형태의 포크 스타일의 음악도 등장했습니다.
在独立音乐中的弘大风格虽然是主流,最近使用非电子类乐器的音乐人也逐渐多了起来。古典吉他的比例变高了。70年代流行过的民俗音乐又再次备受关注,民俗风格的音乐在大为变形之后也登场了。






今回調べてみて「あ、気づかなかったけど、やっぱり韓国って音楽が強い国だな〜」と改めて感じました。いま紹介する音楽以外にも本当にいろんなスタイルの素敵な音楽がたくさんありますので、もし韓国の音楽に接するチャンスがありましたら、ぜひ聞いてみてください。
이번에 찾아보면서 '아, 모르고 지나치고 있었지만 역시 한국은 음악이 강한 나라구나~'라고 새삼 느끼게 되었습니다. 지금 소개해드리는 음악 이외에도 정말 다양한 스타일의 멋진 음악이 많이 있으니, 혹시 한국 음악을 접할 수 있는 기회가 생긴다면 꼭 들어보세요.
经过这次的调查之后再次感叹道“啊,不知不觉中,韩国还真的是音乐强国啊~”。这次介绍的音乐之外其实真的还有许多各种类型的音乐,如果各位对韩国音乐感兴趣的话,我都会知无不答的。

【1. 아이유 (IU) / 분홍신 (The Red Shoes)  (红舞鞋)】


いまはもうアイドルのような存在になっているのですが、これから先も期待しているのがIUです。そろそろ自分がやりたい音楽がやれるようになった、という感覚が見えてきました。10年後にはどんな音楽をやっているのでしょうか。いまのアイドルのなかでは一番先が気になります。
지금은 이미 아이돌과 같은 존재가 되었지만, 앞으로도 기대가 되는 인물이 바로 아이유 입니다. 서서히 '자신이 하고 싶은 음악을 할 수 있게 되었다'는 분위기가 보여지기 시작했어요. 10년후에는 어떤 음악을 하고 있을까요. 현재 활동하는 아이돌 중에서는 가장 앞으로의 행보가 궁금합니다.
现在已经成为偶像明星,未来更是值得期待的IU,可以感觉得到差不多是她可以开始做自己想要做的音乐的时候了。10年后的她在做什么样的音乐,是在现在的偶像之中我最为关注的。

【2. 소유 & 정기고 (SoYou & JunggiGo) / (昭宥&郑基高)썸 (Some)】


韓国では去年の春を象徴する曲だと思います。どこかで必ず毎日1回は聞いたような気がします。SoYouはアイドルグループSISTARのメンバーで活動していて、JunggiGoはヒップポップ界のフィーチャリング活動やソロ活動をしています。理由はわからないですが、なぜか僕はWild Bunchの曲とともによく聞きました。ちなみに「썸(Some)」は「友だち以上、恋人未満の好感を持っている関係」を指す言葉です。Somethingを省略して作った造語だそうです。
한국에서는 작년 봄을 상징했던 곡이라고 생각합니다. 매일 꼭 어딘가에서 한 번쯤은 들었던 듯한 기분이 들어요. 소유는 아이돌 그룹인 시스타의 멤버로 활동하고 있고, 정기고는 힙합계에서의 피쳐링 활동과 솔로 활동을 병행하고 있습니다. 이유는 잘 모르겠지만 왠지 저는 Wild Bunch의 곡과 함께 자주 들었어요. 덧붙여서 '썸'은 '친구 이상의, 연인 미만의 호감을 지니고 있는 관계'를 나타내는 말이에요. Something을 생략해서 만든 조어라고 합니다.
我想这一首在韩国是去年象征着春天的曲子。无论去哪儿几乎每天都能听到一次。SoYou是偶像组合SISTER的成员,JunggiGo则是在HipPop界中以另类风格活动或是单独活动的。也不知为何,我常常和Wild Bunch的曲子在一起听。顺便提一下,“썸(Some)”的意思是“拥有着朋友之上恋人未满的好感的关系”,是将Something做过省略后的新造词。

【3. Akdong Musician / 200%】


Akdong Musicianは韓国語では「楽童ミュージシャン」という意味です。見るたびにすごい才能だな~と思ってしまいます。10代の輝いてる姿をみたら、本当に元気になりますね。片想いの曲ですが、キラキラしてます。PVは日本で撮っているのでしょうか。全然違和感がなくて、韓国で撮ったものだと思ったのですが。やっぱり韓国と日本の共通の感覚って多いですね。
Akdong Musician은 한국어로는 '악동(楽童) 뮤지션'이라는 뜻이에요. 굉장한 재능을 가지고 있구나~라고 볼때마다 생각하게 됩니다. 10대의 빛나고 있는 모습을 보고 있으면 정말 힘을 얻게 되요. 짝사랑의 곡이지만 반짝반짝 빛나고 있습니다. 뮤직비디오는 일본에서 찍은건가 보네요. 전혀 위화감이 없어서 한국에서 찍은거라고 생각했었는데요. 역시 한국과 일본은 공통적인 분위기가 많이 있네요.
Akdong Musician在韩语中是“乐童音乐人”的意思。每次看的时候都觉得实在是太有才能了。看了这些10几岁的耀眼的身影之后,真是令人心境爽朗。虽然是以单恋为内容的曲子,却这样的闪闪发光。或许你会觉得PV是在日本拍的吧,不容置疑的应该是在韩国拍摄的。日本和韩国实在是有许多共通的感觉。

【4. KIRIN / SUMMER HOLiDAY】


ドラマや映画、音楽など90年代の韓国のポップ文化を再評価する動きがありまして、当時活動していた人たちがたくさんメディアに登場しました。KIRINはその韓国の90年代の空気感を上手く再現しています。主に80年代後半〜90年代前半のニュージャックスウィング(New Jack Swing)といういまの韓国のR&Bやヒップホップ界のきっかけになるスタイルをやっています。このようなスタイルの韓国の音楽を僕も中学時代によく聞きました。
드라마와 영화, 음악 등 90년대의 한국 팝 문화를 재평가하는 움직임이 있어서 당시 활동했던 사람들이 많이 미디어에 등장했습니다. 기린은 그런 한국의 90년대의 분위기를 뛰어나게 재현하고 있어요. 주로 80년대 후반~90년대 전반의 뉴잭스윙이라는 현재 한국의 R&B와 힙합 분야에 영향을 준 스타일의 음악을 하고 있습니다. 이런 스타일의 한국 팝 음악을 저도 중학생일때 자주 들었어요.
电视剧,电影和音乐等等,在韩国最近掀起了重温90年代流行文化的热潮,当时活跃过的人士在许多媒体面前再次登台亮相。KIRIN就将韩国90年代的氛围制造得相当出色。他们主要是再现了80年代后期和90年代前期被称为New Jack Swing的一种韩国R&B和HipPop界始祖的音乐风格。我在中学时代的时候也经常听这种风格的音乐。

【5. 정상수 (Jung Sangsoo) / 달이 뜨면 (月が昇れば)(如果月亮升起来了)】


何年前から韓国ではAmerical IdolやBritain's Got Talentのようなオーディション番組が様々なジャンルから出てきました。ヒップホップの番組もありまして、その番組で話題になった人です。地元の釜山(プサン)の雰囲気が味わえるPVも印象的です。すごく良いラップなんですが、はたして外国人にはどんなふうに聞こえるんでしょうか。
몇 년 전부터 한국에서는 Americal Idol과 Britain's Got Talent 같은 오디션 프로그램이 다양한 장르에서 생겨났습니다. 힙합 프로그램도 있었는데, 그 방송에서 화제가 된 인물이에요. 고향인 부산의 분위기를 느낄 수 있는 뮤직비디오도 인상적입니다. 상당히 좋은 랩인데요, 과연 외국인들에게는 어떻게 들릴까요.
从几年前开始,在韩国像Americal Idol和Britain's Got Talent这样的选拔节目在各种各样的领域都出现了。当然也有HipPop的节目,他就是在那个节目中成为话题的人物。可以咀嚼到故乡釜山韵味的PV也令人印象深刻。真的是非常好的韩国Rap,不知道其他国家的人听起来是怎样的。

【6. 피그말리온 (PYGMALION)  / 그래서 좋아 (だから、好き) (所以,我喜欢)】


たまに日本人の友人のツイッターからも紹介されている男女デュオです。聞いてみて「あ、こんな感じの音楽は東アジアの共通の感覚かも」と思いました。タイトルも映像も春の暖かい陽気が感じられます。最近韓国では本当に様々なスタイルのフォーク(frok music)があって、ギターミュージックがありますね。
가끔 일본의 트위터 친구의 소개로도 접하고 있는 남녀 듀오입니다. 들어보고 '아, 이런 분위기의 음악은 동아시아 공통의 감각일지도' 모르겠다는 생각을 했습니다. 타이틀도 영상도 봄의 따뜻한 햇살이 느껴집니다. 최근 한국에서는 정말 다양한 스타일의 포크 음악이 있고, 기타 뮤직이 있네요.
这是以前偶然日本朋友在Twitter上面也曾经介绍过的男女二人组。听过之后发觉“啊,这种感觉的音乐在东亚或许是共同的”。歌曲的主题和画面都让人感到春意洋洋。最近在韩国真的是有着各种各样风格的民俗音乐,当然也有吉他音乐了。

【7. 노르웨이숲 (NORWEGIAN WOOD) (挪威的森林)/ 가끔씩 (偶に) (偶尔)】


「ノルウェイの森」というシンガソングライターです。村上春樹とかビートルズから取った名前でしょうか。これはいわゆるK-POPの感覚に寄り添っているような気がしますが、ホンデ・スタイルというインディーズのスタイルと上手くバランスが取れたと思います。韓国独特の感覚ですね、きっと。
'노르웨이숲'이라는 싱어송라이터입니다. 무라카미 하루키나 비틀즈에서 따온 이름일까요. 이 곡은 소위 K-POP이라고 하는 분위기에 다가가고 있는 듯한 기분이 드는데요, 홍대 스타일이라는 인디 스타일과 균형이 잘 맞춰져 있다고 생각합니다. 한국에서만 볼 수 있는 특유의 감각이네요, 분명.
名叫“挪威的森林“的一位创作型歌手。大概是从村上春树或是披头士获取的名字吧。可能会感觉和典型的K-POP非常相似,实际上则是很好的表现了被称为弘大风格的一种独立风格。这应该是韩国独特的感觉吧,一定是的。

【8. 바버렛츠 (BARBERETTES) / Rum and Coca Cola】


いまは韓国では貴重であるコーラスグループなのですが、昔は男性グループも女性グループも結構あったみたいです。そういえば、最近は生楽器を持っている人って多いですね。ギター教室も流行ってますし、ウクレレやアコギを売っているところもホンデで見つけますし。「ラムとコカ・コーラ」という曲で爽やかな歌かな~と思い、調べてみたら歌詞のテーマは重いような軽いような感じでした。でも、冒頭のボサノバビートは爽快で心地いいです。
지금은 한국에서는 귀중한 존재인 코러스 그룹인데요, 예전에는 남성 그룹도 여성 그룹도 꽤 있었던 듯 합니다. 그러고보니 요즘에는 어쿠스틱 악기를 연주하고 있는 사람이 많네요. 기타 교실도 유행하고 있고요, 우크렐레와 어쿠스틱 기타를 팔고 있는 곳도 홍대에서 봤어요. '럼과 코카콜라'라는 곡으로 상쾌한 분위기의 노래일까~라는 생각으로 찾아본 가사는 무거운 듯한 가벼운 듯한 분위기였습니다. 하지만 인트로의 보사노바 비트는 상쾌해서 기분이 좋네요.
她们是现在在韩国非常少见的合唱团,过去无论是男子组还是女子组都有过很多。说起来最近拿着管弦乐器的人真的很多。吉他教室也很流行,在弘大也可以找到再卖四弦琴和古典吉他的地方。《Rum and Coca Cola》这一首的曲风是非常清爽的感觉,在查看过歌词之后才发现主题竟是难分轻重的。可是开头的瓦萨诺瓦旋律还是非常爽快舒心的。

【9. 혁오 (hyukoh) / Gondry】


最近はとにかくこのhyukohというバンドが注目されてます。韓国の某バラエティー番組で定期的にミュージシャンと芸能人がチームを組んでライブするという企画があって、毎回話題になりますが、その番組でも出演しましたし。ミシェル・ゴンドリーの影響なのか映像が美しいです。「Turn On The Sunlight」に対する韓国からの答えではないかと思いました。
요즘에는 아무튼 이 혁오라는 밴드가 주목을 받고 있습니다. 한국의 모 예능 프로그램에서 정기적으로 뮤지션과 연예인이 팀을 꾸려서 라이브를 하는 기획이 있어서 매번 화제가 되고 있는데요, 그 프로그램에도 출연했었고요. 미쉘 공드리의 영향인지 영상이 아름답습니다. 'Turn On The Sunlight에 대한 한국에서의 답장'이 아닐까라고 생각했어요.
最近特别是这只名为hyukoh的乐队备受关注。在韩国的某个娱乐节目中有一个定期的让音乐人和艺人们组合之后共同演出的企划,每一次都成为话题。他们也曾经出演过这个节目。不知是不是受Michel Gondry的影响,映像也非常的美丽。我真觉得这是不是对于那首《Turn On The Sunlight》,来自韩国的诠释。

【10. 조월 (Jowall) / 정말로행복하다 (Happy Am I)】


2009年に発売された曲なので、他の曲とは時間的には結構離れてますし、映像もありませんが、勝手に好きな曲を入れてみました(笑)。Jowallはホンデの草創期インディーズシーンを代表する一人です。偶に深夜のソウルを歩いたら、このような雰囲気に囲まれます。なんか寂しいけど、なんかあたたかいです。そんなソウルって本当に魅力的ではないでしょうか。
2009년에 발매된 곡이라서 다른 곡과는 시간적으로도 꽤 떨어져 있고 영상도 없지만, 제 마음대로 좋아하는 곡을 넣어봤습니다. (웃음) 조월은 홍대 초창기의 인디 신을 대표하는 인물 중 하나입니다. 가끔 심야의 서울을 거닐고 있으면 이러한 분위기에 휩싸입니다. 뭔가 쓸쓸하지만, 따뜻해요. 그런 서울은 정말로 매력적인 곳이 아닐까요.
这首是2009年发买的曲子,和其他曲子的间隔相当长,也没有动画,是我随便加进来的一首自己喜欢的曲子(笑)。Jowall是弘大风格创始期的独立音乐代表中的一人。偶尔在深夜的首尔漫步,就会感觉到被这样的气氛所包围。好像很寂寞,又好像很温暖。真的不能像如此的首尔这般更有魅力了。


[文] 林伸次 web  facebook  twitter
[韓国語訳] 金東昱(Jinon) twitter
[中国語訳] 張琳 (Zhang Lin)