Vol.7 Jobim,Vinicius

Vol.7 Jobim,Vinicius

(2015.4.1 up)


ボサノヴァのもう1人の主人公、アントニオ・カルロス・ジョビンの話もしましょう。ジョビンは14歳の頃からコール・ロイターという大戦から逃げてきたドイツ人現代音楽家からピアノを習いました。ボサノヴァ人の多くはジョビンのように、音楽教育を受けていてクラシック音楽の素養があります。ジョビンはこの頃、ブラジルのクラシック作曲家ヴィラ=ロボスの「ブラジル風バッハ」に出会って大きく感動しています。余談ですが、ヴィラ=ロボスの曲には後にエドゥ・ロボやジャッキー&ロイ、ハービー・マンたちも演奏しているほどポップです。一度お試しください。
보사노바의 다른 한 명의 주인공인 안토니우 카를로스 조빔(Antonio Carlos Jobim)의 이야기도 해보죠. 조빔은 14살 때부터 콜로이터(Koellreuter)라는 세계대전 때에 피난을 왔던 독일인 현대 음악가에게 피아노를 배웠습니다. 보사노바 인물들의 대부분은 조빔처럼 음악 교육을 받고 있어서 클래식 음악에 대한 소양을 갖추고 있었습니다. 조빔은 이 시기에 브라질의 클래식 작곡가인 빌라 로보스(Villa-Lobos)의 '브라질풍의 바흐(Bachianas Brasileiras)'와 만나고 큰 감동을 받게 됩니다. 여담이지만, 빌라 로보스의 곡은 나중에 에두 로보(Edu Lobo), 잭키 앤드 로이(Jackie and Roy), 허비 만(Herbie Mann)도 연주했을 정도로 대중적인 팝 음악입니다. 한 번 들어보세요.
这次我们来聊聊瓦萨诺瓦的另一位主人公,Antonio Carlos Jobim。Jobim在14岁的时候,就在一位从Koellreuter大战逃亡而来的德国人现代音乐家那里开始学习了钢琴。瓦萨诺瓦的绝大多数人都像Jobim一样,曾经受过音乐方面的教育,有着古典音乐的素养。Jobim在当时,邂逅了巴西的古典作曲家Villa-Lobos的“Bachianas Brasileiras”并为之大受感动。不过是闲话,Villa-Lobos的曲子是在此之后曾经被edu lobo,Jackie and Roy和Herbie Mann他们也演奏过的热门歌曲。请听听看吧。

【Kiri te Kanawa: "Aria (Cantilena)", Bachianas brasileiras n'5 (Villa-Lobos)】


青年になったジョビンは大学の建築科で学んでいましたが、中退後結婚して親から独立します。ジョビンが選んだのは安定した建築の仕事ではなく、夜の酒場のピアノ弾きでした。1949年、この時ジョビンは22歳です。かなり冒険だったのではないでしょうか。簡単に想像つくかとは思いますが、夜の酒場のピアノ弾きほど最悪の職場環境はありません。昼夜逆さまの生活、煙草の煙、酒、バカ騒ぎ、客からのつまらないリクエスト、少ないギャラ…… やがてジョビンはコンチネンタル・レコードという音楽会社で譜面の書けない作曲家のかわりに楽譜を書く仕事を始めます。この時、前述のピシンギーニャやアリ・バホーゾ等ブラジルの多くのサンバやショーロの作曲家と知り合い、多くの影響を受けたようです。ジョビンの伝記を読むと、ジョビンはそんな先輩音楽家達からいろんな音楽を吸収し、そして先輩達に常に敬意を払いインタビューなどで彼らへの愛や尊敬をよく口にします。ジョビンはすでに世界レベルの成功者になった晩年でもそのスタイルを続けました。ジョビンの誠実で美しい一面ですね。そんな夜のピアノ弾き(まだやってます)やレコード会社での採譜仕事をしていたジョビンにも、初めてのチャンスがやって来ました。1954年、ジョビンはビリー・ブランコとの共作LP『リオ・デ・ジャネイロ交響曲』を発表します。この時ジョビンは27歳です。このアルバムは、ディック・ファーニー、オス・カリオカス、ルーシオ・アルヴィス、ドリス・モンテイロ達が参加した大変贅沢なレコードでしたが、全く売れなかったようです。ここでちょっと確認なのですが、ジョビンのスタートはこのように演奏家ではありません。作曲家でありアレンジャーでありレコード会社の社員でもあります。彼のボサノヴァ・ムーブメントへの関わり方を見る上でもこれは結構重要なポイントです。そして、その後ジョビンは詩人のヴィニシウス・ジ・モライスと出会うことになります。
청년이 된 조빔은 대학교에서 건축을 배우고 있었는데, 학교를 중퇴한 후에 결혼을 하면서 부모로부터 독립을 합니다. 조빔이 선택한 것은 안정된 건축업이 아니라 밤에 술집에서 피아노를 치는 일이었습니다. 1949년의 일로 이 때 조빔은 22살이었습니다. 상당한 모험이 아니었을까요? 간단하게 상상이 되실 테지만 밤에 술집에서 피아노를 치는 것 만큼의 최악의 직업은 없을 거에요. 밤낮이 바뀐 생활, 담배 연기, 술, 왁자지껄한 소음, 손님으로부터의 시덥지 않은 신청곡, 적은 개런티......, 얼마 안 있어 조빔은 컨티넨탈 레코드(Continental Record)라는 레이블에서 악보를 못 적는 작곡가들 대신에 악보를 적어주는 일을 시작합니다. 이 때에 앞 장에서 언급한 피싱귀냐(Pixinguinha)와 아리 바호주(Ary Barroso) 등 브라질의 많은 삼바와 쇼로 작곡과들과 알게 되면서 많은 영향을 받았던 듯 합니다. 조빔의 전기를 읽어보면, 조빔은 그러한 선배 음악가들로부터 다양한 음악을 흡수하고 항상 선배들에게 경의를 바치고 있어서 인터뷰와 같은 자리에서 그들에 대한 사랑과 존경을 담은 이야기를 자주 했습니다. 조빔은 이미 세계 수준의 성공을 거두게 되었던 만년에도 그러한 스타일을 이어갔습니다. 조빔의 성실하고 아름다운 일면이네요. 그렇게 밤에 피아노를 연주하는 일(아직도 하고 있습니다)과 레코드 회사에서의 채보 작업을 하고 있던 조빔에게도 처음으로 기회가 찾아왔습니다. 1954년, 조빔은 빌리 블랑코(Billy Blanco)와의 공동 작품인 LP 레코드 '히우 지 자네이루 교향곡(Sinfonia do Rio de Janeiro)'을 발표합니다. 이 때 조빔의 나이는 27살이었습니다. 이 앨범은 딕 파니(Dick Farney), 오스 카리오카스(Os Cariocas), 루치오 알비스(Lucio Alves), 도리스 몬테이루(Doris Monteiro) 등이 참여한 매우 호화로운 작품이었지만 전혀 판매가 되지 않았던 듯 합니다. 여기에서 잠시 확인해두지만 조빔의 시작은 이처럼 연주가가 아니었습니다. 작곡가이자 편곡자이며 레코드 회사의 사원이기도 했습니다. 조빔이 보사노바 무브먼트에 관여한 방식을 보더라도 이는 매우 중요한 포인트입니다. 그리고 이후 조빔은 시인인 비니시우스 지 모라에스(Vinicius de Moraes)와 만나게 됩니다.
青年时的Jobim在大学时曾经是建筑学科的,退学后就结了婚从父母身边独立了。Jobim选择的不是稳定的建筑相关的工作,而是在深夜的酒馆中弹钢琴。1949年,那时Jobim22岁。真是相当的冒险。也许可以想象得出来,没有比在夜晚的酒馆中弹钢琴更糟糕的工作环境了。昼夜颠倒的生活,烟草的迷雾,酒,混乱,客人提出的无聊请求,过低的演出费......终于Jobim在Continental record的音乐公司中代替了不会写乐谱的作曲家开始了谱曲的工作。与此同时,他和之前提到过的Pixinguinha和Ary Barroso等,巴西许多的Samba和Choro的作曲家相识,受到了很多的影响。读过Jobim的传记之后,发现Jobim从前辈他们哪里吸收了各种类型的音乐,并在接受访问的时候时常将自己对于前辈们的热爱和尊敬挂在嘴边,以表达对他们的敬意。Jobim直到成为了世界级成功者的晚年也一直保持着同样的风格。这是他诚实可爱的一面。就这样一边在晚上弹钢琴(当时还在打工)一边在制片公司谱曲的Jobim,迎来了他的第一次机会。1954年,Jobim发表了他和Billy Blanco共同创作的LP“Sinfonia do Rio de Janeiro”。当时的Jobim是27岁。这张专辑是Os Cariocas,Lúcio Alves,Doris Monteiro他们都参加了的非常豪华的一张专辑,但却完全没有能够卖出去。在这里有一点想要声明的是,Jobim并不是作为演奏家开始的。他既是作曲家,又是混音家,还是一名普通制片公司的员工。这对于他之后开始的瓦萨诺瓦生涯也是非常重要的一步。并且在此之后,Jobim还结识了诗人Vinicius de Moraes。

【Tom Jobim & Billy Blanco -Sinfonia do Rio de Janeiro (A Montanha, O Sol, O Mar)】


ヴィニシウス・ジ・モライス。この人の存在が、ボサノヴァという音楽を他の時代、地域の流行音楽とは全く違うものにしています。ヴィニシウスのいないボサノヴァはただの若者のオシャレな音楽という形で終わっていたかもしれないほどです。ヴィニシウスというと「イパネマの娘」の作詞家で外交官、という風に決まって紹介されます。しかし、それ以前に彼は中南米文化圏では詩人として有名で何冊も詩集を発表しています。例えばノーベル賞作家ガルシア・マルケスも、彼の作品の中でヴィニシウスの詩を引用しているほどです。

さてヴィニシウスはジョアンやジョビンと比べると、最初から華やかに人生をスタートさせています。1913年生まれのヴィニシウスは、20歳の時に処女作を発表しました。詩人として話題になった後、法律学校を卒業し、オックスフォードで英語詩を学び、外交官になりロスアンジェルス、パリに赴任しています。うーん、典型的なエリート・コースですね。このロス在住の時に彼はハリウッド映画にはまったそうで、その後映画評の仕事もしています。そう言われてみると代表曲「イパネマの娘」はもちろん、彼の詩はちょっと短編映画を思わせるようなものが多い気がします。詩が映像的とか物語的とかそういうことだけではなく、シーンの移り変わり、心理描写の移り変わりのようなものがというわけですが……。そして、そんな映画好きのヴィニシウスは1953年からの赴任先のパリで、フランス人映画プロデューサー、サシャ・ゴルディーニと会っています。サシャ・ゴルディーニはヴィニシウスの書いた演劇『オルフェウ・ダ・コンセイサォン』を映画化したいと持ちかけたわけです。後の『黒いオルフェ』のことですね。しかしこの時は資金不足で断念してしまいました。そしてヴィニシウスはブラジルに帰国後、この『オルフェウ・ダ・コンセイサォン』に音楽をつけるため作曲家のジョビンと出会います。ジョビンは売れなかったものの意欲作『リオ・デ・ジャネイロ交響曲』を発表したばかりで業界的には話題になっているわけです。さあ、いろんなことが動き始めましたね。

ところが、二人の出会いはこんなことになっちゃいます。ヴィニシウスが新進作曲家のジョビンに会い、演劇『オルフェウ・ダ・コンセイサォン』の作曲を依頼しました。するとジョビンはヴィニシウスにこう答えています。「それはいくらかお金になる仕事?」。ジョビンはオデオン(レコード会社)で昼の仕事をしながらも、まだ夜は時々酒場でピアノ弾きをやっているような状態だったんですね。ジョビンの状況がこの一言でリアルに伝わってきます。確認しておきますが、当時ヴィニシウスはすでに世界的に有名な詩人だったわけです。分かりやすく例えてみると、村上春樹が、無名の若手ミュージシャン(まだ一枚しかアルバムは出していません)に、「僕の本に音楽をつけてみない?」と言って、そのミュージシャンが「ちゃんとギャラは出るんですよね?」と返答したような状況です。

そこでヴィニシウスがムッとしていたら、もしかしてボサノヴァはなかったかもしれません。でも安心してください。もちろんこの後二人は世界の音楽史を変える歴史的な共同作業に入ります。『オルフェウ・ダ・コンセイサォン』の誕生です。このミュージカルはブラジルでも大ヒットしてレコードも売れました。ギターはルイス・ボンファが担当し、ヴォーカルは古いスタイルのホベルト・パイーヴァです。ちなみにこの劇の美術担当は首都ブラジリアを設計したあの建築家のオスカル・ニーマイヤーです。すごいです。このオスカル・ニーマイヤーが参加しているという事実だけでヴィニシウスの偉大さとこのミュージカルの当時の話題性がよくわかります。1956年のことで、ジョビンは29歳、ヴィニシウスは43歳でした。このレコードは以前は幻の十インチLPでしたが、最近はCDで聴くことが出来ます。このレコードを聴くと簡単にわかるのですが、ジョビンとヴィニシウスという役者が揃ってルイス・ボンファのギターだというのに、まだこれはボサノヴァではありません。やはりジョアン・ジルベルトの再登場を待ちましょう。
비니시우스 지 모라에스. 그의 존재가 보사노바라는 음악을 다른 시대와 지역의 유행 음악과는 전혀 다른 것으로 만들고 있습니다. 비니시우스가 없는 보사노바는 단지 젊은이들의 세련된 음악이라는 형태로 끝났을지도 모를 정도입니다. 비니시우스라면 '이파네마의 소녀(Garota de Ipanema)'의 작사가이자 외교관이라는 느낌으로 정해진 것처럼 소개됩니다. 하지만 그 이전에 비니시우스는 중남미 문화권에서는 시인으로서도 유명해서 몇 권이나 시집을 발표하기도 했습니다. 예를 들면, 노벨 문학상 작가인 가르시아 마르케스(Garcia Marquez)도 그의 작품 안에 비니시우스의 시를 인용하고 있을 정도입니다.

한편, 비니시우스는 조앙(Joao Gilberto), 조빔과 비교하면 처음부터 화려하게 인생을 시작하고 있습니다. 1913년생인 비니시우스는 20살때에 처녀작을 발표했습니다. 시인으로서 화제가 된 후에 법률 학교를 졸업하고 옥스퍼드 대학교에서 영문학을 공부했으며, 외교관이 되어서 LA, 파리에 부임했습니다. 음, 전형적인 엘리트 코스네요. 이 LA에서 머물고 있었을 때에 그는 헐리우드 영화에 빠져있던 듯 해서 이후에 영화 평론에 관한 일도 하게 됩니다. 그런 내용을 들어보면 대표곡인 '아파네마의 소녀'는 물론, 그의 시는 조금은 단편 영화를 떠올리게 만드는 작품들이 많은 듯 한 기분이 듭니다. 시(詩)가 영상을 보는 듯 하거나 이야기를 지니고 있다는 것 뿐만 아니라 장면의 전환과 심리 묘사의 전환과 같은 부분을 말하는건데요...... 그리고, 그러한 영화 애호가인 비니시우스는 1953년부터 부임지가 되었던 파리에서 프랑스의 영화 프로듀서인 사샤 고르딘(Sacha Gordine)과 만납니다. 사샤 고르딘은 비니시우스가 쓴 연극인 'Orfeu da Conceicao'을 영화화하고 싶어했던 것이었습니다. 나중에 '흑인 오르페(Orfeu Negro / Black Orpheus)'가 되는 작품의 이야기네요. 하지만 이 때는 자금 부족으로 생각을 접게 되었습니다. 그리고 비니시우스는 브라질에서 귀국한 후에 이 'Orfeu da Conceicao'에 음악을 입히기 위해 작곡가인 조빔과 만납니다. 조빔은 잘 팔리지는 못했지만 의욕을 가지고 만든 '히우 지 자네이루 교향곡'을 막 발표했던 터라 업계에서 볼 때는 화제가 되고 있었기 때문입니다. 자, 여러 가지 일들이 움직이기 시작했네요.

그런데, 두 사람의 만남은 이런 상황이 되어버립니다. 비니시우스가 신진 작곡가인 조빔을 만나서 연극 'Orfeu da Conceicao'의 작곡을 의뢰했습니다. 그랬더니 조빔은 비니시우스에게 이렇게 답을 합니다. '그거 어느 정도 돈을 벌 수 있는 일이에요?'라고요. 조빔은 오데온(Odeon, 레코드 회사)에서 낮에 일을 하면서도 여전히 밤에는 가끔씩 술집에서 피아노 치는 일을 하고 있던 상태였어요. 조빔의 상황이 이 한 마디로 생생하게 전해져 옵니다. 확인해두지만 당시 비니시우스는 이미 세계적으로 유명한 시인이었습니다. 이해하기 쉽게 예를 들어본다면 무라카미 하루키(村上春樹)가 무명의 젊은 뮤지션(아직 앨범은 한 장 밖에 내지 못했습니다)에게 '제 책에 음악을 붙여보지 않을래요?'라고 말했는데 그 뮤지션이 '정확하게 개런티는 나오는거죠?'라고 대답하는 것과 같은 상황입니다.

여기서 비니시우스가 불끈했다면 아마도 보사노바는 지금 여기에 없었을지도 모르겠습니다. 하지만 안심하세요. 물론 이후 두 사람은 세계의 음악사를 바꾸는 역사적인 공동 작업에 들어갑니다. 'Orfeu da Conceicao'의 탄생입니다. 이 뮤지컬은 브라질에서도 큰 인기를 얻었고 음반도 판매가 잘 되었습니다. 기타는 루이즈 본파(Luiz Bonfa)가 담당하고 보컬은 예전 스타일을 지니고 있는 호베르투 파이바(Roberto Paiva)가 맡고 있습니다. 덧붙여서 이 작품의 미술 담당은 수도인 브라질리아(Brasilia)를 설계했던 건축가인 오스카 니마이어(Oscar Niemeyer)입니다. 대단합니다. 오스카 니마이어가 참가하고 있다는 사실만으로도 비니시우스의 위대함과 이 뮤지컬이 당시 지녔던 화제성을 잘 알 수 있습니다. 1956년의 일로 조빔은 29살, 비니시우스는 43살이었습니다. 이 앨범은 이전에는 구하기 어려웠던 전설적인 10인치 LP였지만 요즘에는 CD로 들을 수 있습니다. 이 음반을 들어보면 간단히 알 수 있겠지만 조빔과 비니시우스라는 주인공들이 나란히 자리하고 있으며 루이즈 본파의 기타 연주가 담겨있지만 아직까지도 보사노바는 아닙니다. 역시 조앙 지우베르투의 재등장을 기다리도록 하죠.


Vinicius de Moraes,这个人的存在将瓦萨诺瓦和那个时代所有其他地域的流行音乐变得与众不同了。如果没有Vinicius,瓦萨诺瓦可能只不过仅仅停留在是当时年轻人玩过的新潮音乐而已。说到Vinicius,他经常被介绍为“Vinicius de Moraes”的作词家兼外交官。然而,在此之前他在中南美文化圈中就作为诗人而闻名还发表过多本诗集。例如诺贝尔奖的作家Garcia Marquez也曾在他的作品中引用过Vinicius的诗。

和Joao,Jobim他们相比,Vinicius从最初就开始了华丽的人生。1913年出生的Vinicius在20岁的时候发表了处女作。作为诗人成为了话题之后,他在法律学校毕业,并在Oxford学习了英语诗,然后成为了一名外交官曾前往旧金山和巴黎赴任,是典型的精英旅程。住在旧金山的时候他迷上了好莱坞的电影,在那之后还从事过影评的工作。话说回来不仅他的代表作”Vinicius de Moraes“,他的诗也有些可以让人联想到短片电影。不只是诗中的影像和故事,就连像场景的变迁和心理描写的变化这样微妙的东西也是。。。而且,这样热爱电影的Vinicius在1953年就任地的巴黎,和法国电影制片人Sacha Gordine相遇了。因为Sacha Gordine曾经想要将vinicius写的戏剧《ORFEU DA CONCEICAO》拍成电影。这就是之后的《Orfeu Negro》。可是当时由于资金不足就放弃了。在vinicius归国之后,为了想要给《ORFEU DA CONCEICAO》配上背景音乐,他认识了作曲家的Jobim。因为Jobim刚刚发表了不好卖的意欲创作“Sinfonia do Rio de Janeiro”而成为了当时的话题人物。就在那时,许多事情都一触而发了。

然而,两人的相遇竟是这样的。Vinicius结识了新人作曲家的Jobim,委托他为戏剧《ORFEU DA CONCEICAO》作曲。当时Jobim是这样回答的,“这份工作能拿多少钱?”。Jobim当时不但白天要在ODEON(录音公司)工作,晚上还时常到酒馆去弹钢琴。他的一句话就将当时的生活状况真实的传达了。想要提醒大家的是,当时vinicius已经是世界闻名的诗人了。简单的打个比方说,就像村上春树对一名无名的(连一张专辑都没出版过的)年轻音乐家说,“要不要试试看为我的书配上音乐?”,那个音乐家回答说“你会给报酬的吧?”是一样的状况。

如果当时Vinicius发火了,说不定现在就没有瓦萨诺瓦了。不过请放心,当然之后这两人一起迈进了改变世界音乐历史的共同创作。《ORFEU DA CONCEICAO》诞生了。这个舞台剧在巴西一炮而红,原声音乐也卖的相当好。吉他由Luiz Bonfa来担当,演唱是由传统风格的Roberto Paiva 来担当的。顺便提一下剧中的美术担当是设计了首都巴西利亚的那位建筑家Oscar Niemeyer,太令人震惊了。这位Oscar Niemeyer参与的事实就足可以说明Vinicius的伟大和这一舞台剧在当时的热门程度。1956年的时候,Jobim29岁,Vinicius是43岁。这张录音以前是梦幻的十英尺LP,最近也终于有CD可以听了。听过这张专辑后就可以简单的知道,即使是汇聚了Jobim和Vinicius两位创作者,还配上Luiz Bonfa的吉他,但这还不能称之为是瓦萨诺瓦。毕竟还是请等待Joao Gilberto的再次登场吧。

【Roberto Paiva - SE TODOS FOSSEM IGUAIS A VOCÊ - Tom e Vinícius - Orfeu da Conceição - 1956】


ジョビンやヴィニシウスがこういう成功を収めている時ジョアンはいったい何をしていたのでしょうか。失意のジョアンは友人達の家をたらい回しにされて、結局はミナス・ジェライスのお姉さんの家に転がり込みます。ジョアンは誰とも会わずにお風呂場の中でギターを朝から夜まで弾きました。あのサンバのバトゥカーダの複雑な音をギターに置き換えようとしていたのです。時々思いついた響きを聞かせにリヴィングに出てきているジョアンを見て、お姉さんは弟が気が狂ったんだと悩みます。その後ジョアンは故郷バイーアに連れて行かれ、父親に精神病院に放り込まれます。その時ジョアンは25歳です。

ヴィニシウスとジョビンのミュージカル『オルフェウ・ダ・コンセイサォン』の成功にはまだ続きがあります。翌1957年、前述のフランスのプロデューサ、サシャ・ゴルディーニは資金をやっと調達しました。彼は映画監督のマルセル・カミュとリオにやってきて、この劇を下敷きにした映画『黒いオルフェ』を制作します。ご存知のようにこの映画はカンヌで賞をとり、日本も含め全世界で大ヒットし、ブラジル音楽を世界に広めることになります。ちなみにこのフランス人がブラジル音楽にいち早く反応して世界に紹介するというパターンはフランス人ならではの素晴らしい伝統で、ピエール・バルーの『サラヴァ』なんかにも受け継がれていきます。
조빔과 비니시우스가 이러한 성공을 거두고 있을 때에 조앙은 대체 무엇을 하고 있었을까요? 실의에 찬 조앙은 친구들의 집을 전전하다가 결국은 미나스 제라이스(Minas Gerais)에 있는 누나 집으로 들어가게 됩니다. 조앙은 아무도 만나지 않은 채 욕실 안에서 아침부터 저녁까지 기타를 연주했습니다. 삼바의 바투카다(Batucada)를 구성하는 복잡한 소리들을 기타로 치환하려고 했던 것입니다. 가끔씩 생각난 소리를 들려주려고 거실에 나와있는 조앙을 보면서 누나와 동생은 정신이 이상해졌다면서 고민하게 됩니다. 그 후 조앙은 고향인 바이아(Bahia)로 끌려갔고 아버지에 의해 정신병원으로 들어가게 됩니다. 그 때 조앙은 25살이었습니다.

비니시우스와 조빔의 뮤지컬 'Orfeu da Conceicao'의 성공에 대해서는 그 뒤의 이야기가 조금 더 있습니다. 이듬해인 1957년에 앞서 적었던 프랑스의 프로듀서인 사샤 고르딘은 겨우 자금을 조달할 수 있었습니다. 그는 영화감독인 마르셀 카뮈(Marcel Camus)와 히우(Rio de Janeiro)에 와서 이 뮤지컬을 바탕으로 한 영화 '흑인 오르페'를 제작합니다. 아시다싶이 이 영화는 칸(Cannes) 영화제에서 상을 받고, 일본을 포함한 전세계에서 큰 인기를 얻으면서 브라질 음악을 세계로 퍼트릴 수 있게 됩니다. 덧붙여서 이렇게 프랑스 사람들이 브라질 음악에 발빠르게 반응해서 세계에 소개하고 있는 패턴은 프랑스인 특유의 멋진 전통으로 삐에르 바루(Pierre Barouh)의 'Saravah'와 같은 작품에서도 계승되어갑니다.
在Jobim和Vinicius收获了这样成功的时候,Joao究竟在做什么呢。失意的Joao在友人们的家中颠簸流离,最终入住到姐姐Minas Gerais的家里。Joao就这样谁都不见,成天躲在浴室中弹吉他从天亮到天黑。他想要将Samba的Batucada复杂的音用吉他来替换掉。看着时常专门跑到大厅来将脑中浮现的旋律弹给自己听的Joao,姐姐以为弟弟是不是疯了并为此烦恼。在这之后Joao被送回了故乡的Bahia州,被父亲关进了精神病医院。当时Joao是25岁。

Jobim和Vinicius的舞台剧《ORFEU DA CONCEICAO》的成功还在继续着。接下来的1957年,前述的法国制片人,Sacha Gordine终于调整好了资金。他和电影导演的Marcel Camus一起来到里约,将此剧作为原本开始了电影《Orfeu Negro》的制作。众所周知的此片在法国戛纳电影节受赏,包括日本在全世界一鸣惊人,将巴西音乐传到了世界各地。可以说正因为法国人有着这样杰出的传统,对巴西音乐早早的做出了反应,并介绍给全世界,Pierre Barouh的Saravah也在此之后传承了下来。

【Orfeu Negro - Samba de Orfeu】

【関連作品】

Title : Sinfonia do Rio de Janeiro [MP3]
Artist : V.A
アマゾン詳細ページへ
Title : Orfeu Da Conceicao [CD]
Artist : Tom Jobim & Vinicius De Moraes
アマゾン詳細ページへ
Title : ORFEU NEGRO[CD]
Artist : V.A
アマゾン詳細ページへ
Title : 黒いオルフェ HDマスター [DVD]
アマゾン詳細ページへ
[文] 林伸次 web  facebook  twitter
[韓国語訳] 金東昱(Jinon) twitter
[中国語訳] 張琳 (Zhang Lin)